01 julio 2008

Dedicado sólo a ti

In Italia, la mia banda preferita è La Vibrazioni. La prima cazone che ho ascoltato di questo gruppo è "Dedicato solo a te" ed è diventata subito la mia canzone preferita. Non la trovo pacchiana, ma romantica e sincera. Un giorno l'ho detto a un amico "mi innamorerei subito di qualcuno che mi fa una canzone come questa" ¿c'e qualche volontario?



Quì, la traduzione in spagnolo per i curiosi:

Titolo tradotto allo spagnolo: Dedicado solo a ti

Sabes, ciertas veces sucede que
es necesario irse lejos
y dejar todo a la suerte
Hacer como un equilibrista,
que su mundo
desafía el límite de su capacidad

Pero esto es dedicado a ti,
a tu brillante armonía
eres inmensamente Giulia!
Tu nombre es como música,
me llena, no me cansa nunca
dedicado solo a ti.
Giulia...Giulia

Ahora cierra los ojos y espera que
llegue mi boca a llenarte de dicha,
quien sabe donde
quien sabe cómo
Quisiera detener el tiempo para
disfrutar de tus fantasías
y escucharte sin interrupciones!

Pero esto es dedicado a ti,
a tu brillante armonía
eres inmensamente Giulia!
Tu nombre es como música,
me llena, no me cansa nunca
dedicado solo a ti.

Respira lento y escucha que
esto es dedicado a ti
a tu brillante armonía
eres inmensamente Giulia!
Tu nombre es como música,
me llena, no me cansa nunca
eres inmensamente Giulia!
eres inmensamente Giulia!
Tu nombre es como música,
me llena, no me cansa nunca
dedicado solo a ti.
Giulia...Giulia

** Il testo in spagnolo è una traduzione libera del mondo di Annina.

1 comentario:

Memo dijo...

WAAAAAAAA!! Q chevere canción!! Yo te la pase =D

Esos patas tienen mas canciones! tienes q escucharlas!!!

(Nota: El grupo se llama "Le vibrazioni" y la cancion "Dedicato a te")