03 septiembre 2008

Hombre Diferente?

Mi fa ridere quando le ragazze dicono "se ti piace un ragazzo devi farti la difficile, così funziona questa società; sennò loro pensano che sei una puttana" come se gl'uomini non vogliono anche fare sesso alla prima opportunità ed non sperare tutto il preambolo per stare con una ragazza che fa la finta di essere "una donna decente". Io credo che se ti piace qualcuno ed hai voglia devi approffitare l'occasione, ma sapendo che forse dopo non lo vedrai mai. Quando la persona per me è importante, a volte preferisco non correre il rischio di soffrire.

Quì la traduzione in spagnolo:

Háblame todavía, dale, yo estoy aquí para escucharte pero
no creas que me quedaré mucho tiempo escuchándote
Lo que busco tú lo sabes, no son tus discursos paranoicos
Busco algo más, si quieres descubrirlo, mira abajo
Allí si hay algo para mí, dirígelo donde ti
Créeme es mejor así, si no descubrirás el animal que hay en mi

Te botaré sobre esta cama para hacerte todo aquello que puedo
Para demostrarte que dentro de mi no está el tranquilo que creías tú
Me creías diferente, me creías tu espejo, pero soy un hombre, yo no soy un capricho

Háblame si quieres
Mis orejas son todas para ti
Pero acuérdate que después lo que yo busco, sí, tú sabes bien lo que es

Ahora que sabes si quieres puedes abrir la puerta
y después irte lejos de mi o regresar, pero sin el vestido

Descubriremos juntos
todos los secretos del placer
tú solo deja que te haga ver todo aquello que soy capaz de hacerte

Te botaré sobre esta cama para hacerte todo aquello que puedo
Para demostrarte que dentro de mi no está el tranquilo que creías tú
Me creías diferente, me creías tu espejo, pero soy un hombre, yo no soy un capricho

Háblame si quieres
Mis orejas son todas para ti
Pero acuérdate que después lo que yo busco tú sabes bien lo que es

Te botaré sobre esta cama para hacerte todo aquello que puedo
Para demostrarte que dentro de mi no está el tranquilo que creías tú
Me creías diferente, me creías tu espejo, pero soy un hombre, yo no soy un capricho

Háblame si quieres
Mis orejas son todas para ti
Pero acuérdate que después lo que yo busco tú sabes bien lo que es.

** Il testo in spagnolo è una traduzione libera del mondo di Annina.

No hay comentarios: